Could Have, Should Have and Would Have: scopri come si utilizzano

Questo ultimo anno abbiamo tutti quanti passato molto tempo a pensare. A come le cose avrebbero potuto essere diverse se noi e le persone intorno avessimo preso decisioni diverse o agito in modi diversi.
Quando si tratta di esprimere idee come queste in inglese, sappiamo che è possibile utilizzare una frase condizionale per parlare del passato e ipotizzare come il risultato avrebbe potuto essere diverso.
Ma spesso non abbiamo bisogno di una frase condizionale completa per comunicare l’idea. Dobbiamo solo abituarci ad utilizzare tre espressioni che, di solito, spaventano gli studenti di inglese: Could Have, Should Have and Would Have.
Prima di esaminare queste tre espressioni, prendiamoci solo un momento per rivedere tre verbi modali chiave.
“Could”, “should” e “would”. Per rendere la vita semplice, li identificheremo come segue:
· Could = possibilità di fare qualcosa
· Should = un obbligo/azione raccomandata
· Would = volere o desiderare di fare qualcosa
In queste forme possiamo utilizzarli per parlare del presente o del futuro.
Ma per parlare del passato, aggiungeremo (+ have + participio passato). Questa costruzione ci consente di esprimere le nostre opinioni attuali ma su decisioni o azioni passate. Vediamo allora Could Have, Should Have and Would Have.
Could Have + (past participle); for possibilities
Pensa a “could have” come un modo per parlare di qualcosa che era possibile in passato ma non è mai successo.
(Ricorda, noi madrelingua preferiamo le forme contratte, quindi alcuni esempi le includeranno.)
In ognuno di questi esempi, l’azione non è mai stata intrapresa, anche se era sempre possibile.
Vediamo ora tre versioni più semplicistiche delle stesse frasi che trasmettono le stesse informazioni.
Spesso sentiamo gli studenti usare frasi simili alla seconda serie di esempi, perché non si sentono a loro agio a fare frasi con “could have”. In entrambi i gruppi, gli esempi sono più o meno gli stessi, ma il primo gruppo di frasi è più naturale e conciso. L’uso di “could have” rende perfetta le frase sia per l’inglese scritto che per quello parlato.
Could Have (or Might Have) per dedurre o per ipotizzare
È anche possibile usare la stessa formula per speculare sul passato o per fare una deduzione. E per questo, è anche possibile scambiare “could” con “might.
Should Have + (past participle); for mistakes and failures
Quando vedi la parola “should” in inglese, probabilmente viene usata per parlare di un obbligo o di un azione consigliata.
Nella sua forma “should have” esprime, per il passato, un rimpianto per qualcosa che non abbiamo fatto.
Vediamo qualche esempio.
Would Have + (past participle); for likely outcomes
Mentre “could have” si concentra sulle possibilità passate e “should have” si concentra sugli errori del nostro passato, “would have” esprime un’azione che avremmo intrapreso se le circostanze fossero state diverse. Viene anche utilizzato per indicare come il risultato finale potrebbe essere diverso dall’originale.
Abbiamo visto Could Have, Should Have and Would Have. Quindi ricordiamoci, anche se non possiamo cambiare il passato, da questo momento in poi possiamo iniziare a guardare “could have”, e “should have” come strumenti utili per esprimere possibilità e fallimenti del nostro passato, e “would have” come un strumento che comunica come avrebbe potuto essere diverso il risultato o un’azione.
Ricorda che Could può essere sostituito da Might e che in tutti e tre i casi stiamo esprimendo un rimorso su come sarebbe andata diversamente se avessimo fatto qualcosa in modo diverso.
Quanto conosci l’inglese?
Vuoi sapere qual è il tuo livello di conoscenza della lingua inglese?
Verificalo subito facendo questo test di inglese online gratuito e non impegnativo!