Collective Nouns: scopri come si utilizzano

Un “collective noun” è una parola che si riferisce a un gruppo o un insieme di persone, animali o cose a cui ci riferiamo come un’intera unità.
Ad esempio, FAMILY è un nome collettivo poiché è composto da un insieme di persone (es. una madre, un padre, ecc.).
I nomi collettivi spesso confondono gli studenti di lingue poiché possono essere usati sia al singolare che al plurale.
Questo articolo esaminerà quando usare un Collective Noun al singolare rispetto alla forma plurale.
American VS British Usage Of Collective Nouns:
Ogni tanto con questo blog, segnaliamo differenze nell’uso in inglese Americano rispetto a quello britannico.
In inglese americano, i COLLECTIVE NOUNS usano VERBI SINGOLARI e PRONOMI.
Per esempio:
The warehouse staff has gone on strike due to poor working conditions. Il personale del magazzino è in sciopero a causa delle cattive condizioni di lavoro.
A large crowd of people is gathering outside of city hall to protest. Una grande folla di persone si sta radunando fuori dal municipio per protestare.
The government has suggested that it might call an early election this year. Il governo ha suggerito di indire elezioni anticipate quest’anno.
Mentre nell’inglese britannico, di solito, i COLLECTIVE NOUNS usano VERBI PLURALI e PRONOMI.
Nota le differenze con le stesse tre frasi:
The warehouse staff have gone on strike due to poor working conditions.
A large crowd of people are gathering outside of city hall to protest.
The government have suggested that they might call an early election this year.
Countries As Collective Nouns:
Quando si fa riferimento a un paese come una singola entità, sia gli americani che i britannici utilizzeranno VERBI e PRONOMI SINGOLARI.
Per esempio:
Russia is the largest country in the world. La Russia è il paese più grande del mondo.
Australia is an island continent. L’Australia è un continente insulare.
Se ci riferiamo ad esempi più specifici (un governo nazionale, una squadra sportiva nazionale ecc.) si applica la distinzione delle regole precedenti:
VERBI/PRONOMI SINGOLARI=inglese americano (AmE) e
VERBI/PRONOMI PLURALI=inglese britannico (BE).
Questo è anche il caso quando omettiamo parole (come “squadra” o “squadra di calcio”) ma sono comunque implicite.
Per esempio:
AmE: Italy plays Germany in the semi-final of the World Cup tonight. Stasera l’Italia affronta la Germania nella semifinale del Mondiale.
BE: Italy play Germany in the semi-final of the World Cup tonight. Stasera l’Italia affronterà la Germania nella semifinale del Mondiale.
Differences In Meaning – Collective Nouns as a Whole Unit VS Individuals as Part of a Group:
I COLLECTIVE NOUNS possono utilizzare un VERBO SINGOLARE o PLURALE e un PRONOME in base al il modo in cui li stiamo guardando (i.e. come un’intera unità o meno).
Se il nome collettivo è usato per parlare del gruppo come un’unità intera, allora si usano un VERBO SINGOLARE e un PRONOME.
For example:
Our family has decided to go on holiday in Mexico this winter. =La nostra famiglia ha deciso di andare in vacanza in Messico questo inverno.
Management is considering changing the dress code policy for its staff. =La direzione sta valutando la possibilità di modificare il codice di abbigliamento per il proprio personale.
(In questi esempi, i COLLECTIVE NOUNS, FAMILY e MANAGEMENT, sono entrambi considerati UN’ENTITÀ SINGOLA; quindi i VERBI e i PRONOMI sono usati nella FORMA SINGOLARE.)
Tuttavia, ci saranno momenti in cui ci sono singole persone dietro l’intera entità, e quindi dobbiamo trasmettere il coinvolgimento dei suoi singoli membri. Quando ciò si verifica, viene utilizzato un “collective noun” per parlare di individui all’interno di un gruppo, quindi vengono utilizzati VERBI PLURALI e PRONOMI.
For example:
The (members of the) jury are fighting and can’t come to an agreement over the verdict. =I (membri della) giuria stanno litigando e non riescono a raggiungere un accordo sul verdetto.
The swim team have been getting up early for practice as they hope to win their big meet this weekend. =La squadra di nuoto si è alzata presto per gli allenamenti sperando di vincere il loro grande incontro questo fine settimana.
(In entrambi questi esempi, i collective nouns, GIURIA e SQUADRA, non sono più considerati un’intera unità, ma piuttosto il coinvolgimento di singole persone che fanno parte dell’unità.)
Exceptions to the Rules:
La prima eccezione è che ci sono alcuni nomi collettivi, come polizia e animali, che usano sempre un verbo e un pronome plurale.
Per esempio:
Police are working hard in trying to get illegal weapons off the street. =La polizia sta lavorando duramente per cercare di togliere le armi illegali dalla strada.
NOT: Police is working hard in trying to get illegal weapons off the street. = La polizia sta lavorando duramente per cercare di togliere le armi illegali dalla strada.
La seconda eccezione è che quando gli aggettivi sono usati per indicare un gruppo o classe di persone (i ricchi, gli anziani, i ciechi), si forma un nome collettivo che usa sempre un verbo o un pronome plurale.
Per esempio:
The unemployed need to receive more access to skills training and courses. =I disoccupati devono ricevere un maggiore accesso alla formazione professionale e ai corsi.
Per riassumere
· I nomi collettivi possono utilizzare un VERBO SINGOLARE o PLURALE e un PRONOME in base a se li stiamo guardando come un’intera unità o come individui all’interno di un’unità.
· Ci sono, purtroppo, alcune eccezioni alle regole.
Quanto conosci l’inglese?
Vuoi sapere qual è il tuo livello di conoscenza della lingua inglese?
Verificalo subito facendo questo test di inglese online gratuito e non impegnativo!