Should I Use Should?
Scopri l’uso di should e would.
Se sei nuovo nel nostro blog, potresti non sapere che abbiamo un archivio di articoli, ricco nella sua esplorazione del mondo della grammatica e del vocabolario inglese.
Di tanto in tanto, ci piace offrire alcuni ripassi di argomenti che abbiamo già affrontato, specialmente quando tendono a essere “niggling problems” (=problemi fastidiosi) che molti studenti hanno difficoltà a superare.
Se confondi spesso l’uso di should e would, non preoccuparti. Queste parole tendono ad essere problematiche per molti studenti di inglese.
In questo articolo, facciamo un ripasso dell’uso di should e would.
Sono spesso usati in inglese per:
* esprimere situazioni ipotetiche,
* o dare consigli o esprimere opinioni.
Ma mentre suonano allo stesso modo, ognuno ha i suoi usi e significati unici.
Innanzitutto, diamoci un’occhiata alla parola “should“.
“Should” esiste in diverse forme ma è meglio conosciuto nelle sue forme “modale”.
La forma modale ha diverse incarnazioni. È comunemente usato per:
* dare consigli,
* formulare raccomandazioni
o per esprimere opinioni su ciò che qualcuno dovrebbe o non dovrebbe fare.
“You should exercise more.” (=“dovresti allenarti di più.”)
“I think you should take a break.” (=”Penso che dovresti fermarti un attimo”.)
“They should apologise. They were being rude.” (=“Dovrebbero scusarsi. Erano scortesi.”)
La forma modale di “should” può anche essere usata per esprimere obblighi o doveri:
“I should clean my room.” (=“Dovrei pulire la mia stanza”)
“You should arrive early for your appointment.” (=“Dovresti arrivare presto all’appuntamento”).
“I should organise my inbox. It’s out of control!” (=“Dovrei organizzare la mia casella di posta. È fuori controllo!
Un punto importante da capire su “should” è che è spesso usato per esprimere ciò che è considerato la cosa “giusta” da fare, in base alle norme sociali o all’etica. Dice all’ascoltatore qual è la cosa “giusta” da fare, ma non “obbliga” nessuno a fare qualcosa. Diciamo solo che mentre è la cosa giusta da fare, nessun corpo verrà arrestato se non segue il consiglio in quanto non rappresenta alcun obbligo.
Should può essere utilizzato anche per esprimere preferenze, opinioni o suggerimenti personali.
Ad esempio, “I should go to bed early tonight” (=“dovrei andare a letto presto stasera”) è un suggerimento personale, piuttosto che un obbligo morale. Probabilmente è la cosa giusta da fare, perché probabilmente lo speaker ha festeggiato duramente tutta la settimana ed è stanco… ma usando la parola “should“, anche luì sa che non ha nessun “obbligo” di andare a letto presto.
Sfortunatamente, esiste un’altra forma di “should“. Lo chiamiamo il “conditional should”, e in pratica è un sinonimo di “if“, usato per situazioni ipotetiche.
La buona notizia è che è riservata per usi più formali e quindi non è così comunemente usato in inglese. Di solito si becca soprattutto nella sua forma scritta.
“Should you need anything else, please call me directly.” (should=if)
=Se hai bisogno di altro, chiamami direttamente. (dovrebbe=se)
“Should you have any enquiries, please contact our reception staff.” (should=if)
=In caso di domande, si prega di contattare il nostro personale della reception. (dovrebbe=se)
“Should you call outside of business hours, please leave a message.” (should=if)
=Se chiamate al di fuori dell’orario di lavoro, lasciate un messaggio. (dovrebbe=se)
Quando si tratta di would, abbiamo diversi modi di interpretare il modo in cui viene utilizzato.
Spesso è usato:
* per esprimere il passato di “will“ (“He said he would visit me yesterday “)
* per parlare di possibilità o probabilità future (“I would visit Vietnam if I was going to Asia“)
Would è anche usato come un “ammorbidente“, soprattutto quando vogliamo essere educati con le nostre richieste (“Would you mind passing me the salt?“) o con gli inviti (“Would you like to come over for dinner?“)
Generalmente, “would” è usato per esprimere l’idea di qualcosa che potrebbe accadere o sarebbe potuto accadere, piuttosto che qualcosa di definito o che è realmente accaduto… quindi il più delle volte, incontriamo “would” quando si trova in una frase condizionale.
La maggior parte delle frasi condizionali esprime situazioni o condizioni ipotetiche e la conseguenza o il risultato che ne deriva. Per esempio,
“If I had more money, I would buy a new car” (would=usato per esprimere l’ipotetica conseguenza di avere più soldi).
Quindi come fai a ricordare la differenza tra “should” e “would”?
Sebbene tecnicamente possano essere usati per situazioni ipotetiche o possibilità future, “should” è spesso usato per esprimere consigli o opinioni su ciò che è considerato essere la cosa “giusta” da fare… so you should use should for recommendations and opinions.
Cerchi di collegare l’uso di “would” per esprimere idee su probabilità o possibilità.
Ad esempio, “You should take the train” suggerisce che prendere il treno è l’opzione consigliata, mentre “I would take the train” suggerisce che il treno è uno di varie possibilità.
Presto daremo un’altra occhiata ai modali, ma nel frattempo, non dimenticare di visitare il nostro archivio se hai qualche “niggling doubts“.
Quanto conosci l’inglese?
Vuoi sapere qual è il tuo livello di conoscenza della lingua inglese?
Verificalo subito facendo questo test di inglese online gratuito e non impegnativo!